Marley sempre!

Marley sempre!

Misty morning



"Bob Marley mostrou que música de qualidade, que fale de paz, não é nem política nem chata. O reggae veio através deste homem, e muitas vezes vale muito mais cantar o amor do que fazer a guerra, viver em paz do que com o ódio."

Misty Morning


Misty mornin', don't see no sun;

I know you're out there somewhere having fun.

There is one mystery - yea-ea-eah - I just can't express:

To give your more, to receive your less.

One of my good friend said, in a reggae riddim,

"Don't jump in the water, if you can't swim."

The power of philosophy - yea-ea-eah - floats through my head

Light like a feather, heavy as lead;

Light like a feather, heavy as lead, yeah.

See no sun! Oh.

Time has come, I want you -

I want you to straighten out my tomorrow! Uh.

I want - I want - I want you - (tomorrow).

Oh, wo-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!

I want you to straighten out my (tomorrow)!

Misty (morning) mornin', don't see no sun;

I know you're out there somewhere having fun.

Mysteries I just can't express:

How can you ever give your more to receive your less?

Like my good friend said, in a reggae riddim:

"You can't jump - you can't jump in the water, if you can't swim."

I want you (I want you) - I want you to straighten out my today -

My tomorrow - my-my-my - my - my

(I want you to straighten out my tomorrow).

On a misty morning, uh! (I want you to straighten out my tomorrow).

Oh-oh oh-oh-oh-oh!

(I want you to straighten out my tomorrow)

Straighten out my tomorrow - my tomorrow! Need some straightenin' out!

(I want you to straighten out my tomorrow)

Mist! Mm. (I want) Mist! (you to straighten out my tomorrow)

Misty! Oh! (I want you to straighten out my tomorrow


TRADUÇÃO


Manhã Mística

Manhã nublada, não vejo sol;

Eu sei que você está lá fora em algum lugar se divertindo.

Há um mistério ? yea-eah, eu não posso me revelar:

Para dar o seu mais, para receber o menor.

Um bom amigo meu disse, em um riddim reggae,

"Não pule na água se você não pode nadar."

O poder da filosofia ? yea-eah, flui na minha cabeça

Iluminada como uma pluma, pesada como chumbo;

Iluminada como uma pluma, pesada como chumbo, sim.

Não vejo o sol! Oh.

Chegou a hora, eu quero você -

Eu quero você para endireitar o meu amanhecer! Uh.

Quero - Quero - Quero você ? (no amanhecer).

Oh, wo-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!

Eu quero você para endireitar o meu amanhecer (amanhecer)!

Mística (manhã) manhã, não vejo sol;

Eu sei que você está lá fora em algum lugar se divertindo.

Mistérios que eu não posso revelar:

Como você pode dar o seu mais para receber o menos?

Como meu amigo disse, em um riddim reggae:

"Não se pode saltar - você não pode saltar na água, se você não pode nadar."

Eu quero você (eu quero você) - Eu quero você para endireitar a minha hoje -

Meu amanhã - meu-meu-meu - minha - minha

(Eu quero você para endireitar o meu amanhecer).

Em uma manhã nublada, uh! (Eu quero você para endireitar o meu amanhecer).

Oh-oh oh-oh-oh-Oh!

(Eu quero você para endireitar o meu amanhecer)

Endireitar o meu amanhã - amanhã, meu! Necessito de uma ajuda!

(Eu quero você para endireitar o meu amanhecer)

Manhã Mística (Quero) mística! (Você para endireitar o meu amanhecer)

Mística! Oh! (Eu quero você para endireitar o meu amanhecer)

Nenhum comentário:

Postar um comentário