Marley sempre!

Marley sempre!

Pass It On

  Pass It On

What your hands do,
It's your own eyes that've seen.
So won't you judge your actions
To make sure the results are clean?

It's your own conscience
That is gonna remind you
That it's your heart and nobody else's
That is gonna judge.

Be not selfish in your doings:
Pass it on. (Pass it on, children)
Help your brothers (help them) in their needs:
Pass it on.

Live for yourself and you will live in vain;
Live for others, you will live again.

In the kingdom of Jah,
Man shall reign.
Pass it on;
Pass it on;
Pass it on;
Pass it on.

What's in the darkness
Must be revealed to light.
We're not here to judge what's good from bad
But to do the things that are right.

On a hot, sunny day,
Follow the shadows for rescue.
But as the day grows old,
I know the sun is gonna find you.

Be not selfish in your doings:
Pass it on.
Help your brothers in their needs:
Pass it on.

Live for yourself, you will live in vain;
Live for others, you will live again.

In the kingdom of Jah,
Man shall reign.
Pass it on;
Pass it on;
Pass it on;
Pass it on.
(Pass it on)

 TRADUÇÃO
Passe adiantecelar

O que suas mãos fazem,
Seus olhos podem ver
Então você não vai julgar suas ações
Para certificar-se que o resultado é limpo?

É a sua própria consciência
Que vai lembrá-lo
E o seu coração e de mais ninguém
Que vai julgar.

Não seja egoísta com suas ações:
Passe adiante. (Passem adiante, crianças)
Ajudem seus irmãos (ajudem) em suas necessidades:
Passe adiante.

Viver para si mesmo e você vai viver em vão;
Viver para os outros, você vai viver novamente.

No reino de Jah,
Homem reinará.
Passe adiante;
Passe adiante;
Passe adiante;
Passe adiante.

O que há na escuridão
Deve ser revelada à luz.
Não estamos aqui para julgar o que é bom ou mau
Mas para fazer as coisas que são certas.

Em um dia quente e ensolarado,
Siga as sombras para resgatar
Mas conforme o dia passa
Eu sei que o sol vai te encontrar.

Não seja egoísta com suas ações:
Passe adiante.
Ajude seus irmãos em suas necessidades:
Passe adiante.

Viver para si mesmo, você vai viver em vão;
Viver para os outros, você vai viver novamente.

No reino de Jah,
Homem reinará.
Passe adiante;
Passe adiante;
Passe adiante;
Passe adiante. (Passe adiante)




White Christmas






White Christmas


I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the tree tops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snow


I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all
Your Christmases be white


I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the tree tops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snow


I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases
May all your Christmases
May all your Christmases
May all your Christmases be white


I'm dreaming of a white
Christmas with you
Jingle Bells
All the way, all the way



 TRADUÇÃO


Natal Branco


Estou sonhando com um Natal branco
Assim como os que eu usei para saber
Quando a copa das árvores brilham
E as crianças ouvem
Para ouvir os sinos na neve


Estou sonhando com um Natal branco Com cada cartão de natal que eu escrevo
Que seus dias sejam felizes e brilhantes
E tudo pode
Seus natais sejam brancos


Estou sonhando com um Natal branco
Assim como os que eu usei para saber
Quando a copa das árvores brilham
E as crianças ouvem
Para ouvir os sinos na neve


Estou sonhando com um Natal branco


Com cada cartão de natal que eu escrevo
Que seus dias sejam felizes e brilhantes
E que todos os seus natais
Que todos os seus Natais
Que todos os seus Natais
Que todos os seus natais sejam brancos


Estou sonhando com um branco
Natal com você
Jingle Bells
Todo o caminho, todo o caminho




Get Up Stand Up

Trinta anos após sua morte, ainda é quase impossível não se envolver totalmente com o legado de Bob Marley. Nós estamos de alguma forma, ainda perplexos com suas canções tocando em todos os lugares - nas residências, no colégio, cafés, trilhas sonoras de filmes,  e muito mais. Ele continua onipresente.
Por que isso acontece? E o que faz a música de Marley tão duradoura? Nós não somos os primeiros a fazer essa pergunta, nem somos os primeiros a postular que a sua música resiste porque é tão nobre e boa. Não precisa de fundo para as canções de amor, mas para compreender corretamente o seu lugar cultural exige uma atualização rápida.
Marley nasceu Robert Nesta Marley, em 06 de fevereiro de 1945. Seu pai era um branco, capitão da Marinha Inglês e nomeado chefe da plantação, Norval Sinclair Marley. Sua mãe era uma afro-jamaicana chamado Cedella Booker. Esse passado biracial é essencial para o seu personagem, e infunde a sua música com o tipo de empatia que o impede de ser demasiado estridente. Sua influência foi universal, pois sua experiência era universal: "Eu não mergulho no lado do negro e eu não mergulho no lado do homem branco", disse uma vez. "Eu mergulho no lado de Deus."
O que não quer dizer que Marley não sabia escolher lados. Quando a situação ficava crítica, ele se via como um negro Africano e um pan-africanista que reverenciavam Marcus Garvey e Haile Selassie. Ele acreditava no conceito de Sião negro - uma casa Africana para repatriados e caribenhos negros norte-americanos - e, em canções como Blackman Redemption e Babylon System, ele canta sobre essas lutas.
É difícil pensar em Marley como um radical, porque a sua música, paradoxalmente, entorpeceu a sua mensagem. Não foi sempre assim. Na verdade, Marley quebrou internacionalmente, porque ele foi visto por executivos sagaz como um "rebelde". Na época Marley tornou-se uma estrela, Jimmy Cliff foi o maior negócio de reggae do mundo, se não o homem que introduziu o reggae para o público mainstream. Essa honra vai para Chris Blackwell da Island Records.
"Eu estava lidando com a música rock", disse uma vez Blackwell ", que era realmente música rebelde. Senti que seria realmente a maneira de quebrar a música jamaicana. Mas você precisava de alguém que poderia ser essa imagem. Quando Bob entrou, ele foi essa imagem. "
Quando conheci Blackwell e Marley, em 1972, ele já era o poeta Rasta dreadlocks, que se tornaria um ícone internacional. Ele enviou Bob e the Wailers de Londres a Kingston para gravar Catch a Fire, que foi um sucesso modesto. Eles seguiram-se em 1974 com Burnin ', ostentando o único I Shot the Sheriff.
Eric Clapton se apaixonou por essa música, e ajudou Marley à fama universal. Ele não marcou seu sucesso internacional como uma estrela do reggae, mas como uma banda de rock. É uma daquelas ironias deliciosas cultural que ajuda a confundir o seu legado.
Catch a Fire dividiu cabeças reggae na Jamaica; Trenchtown, Burnin do estilo trouxe de volta ao redil. Ele foi para o exílio auto-imposto,depois de um atentado em 1976 na sequência de um concerto organizado pelo presidente da Jamaica, para sufocar uma batalha política entre duas facções.
Ele passou os próximos anos de sua breve vida escrevendo, brilhante, cantando e fazendo turnês, bombeando hit após hit, estupendo! Ele voltou à Jamaica e fez o então presidente Michael Manley apertar as mãos de seu rival mortal, Edward Seaga, no palco. Ele protestava contra os males do apartheid.
Em 1977, as sementes de seu destino já estavam semeadas. Na sequência de uma lesão no futebol, ele foi diagnosticado com melanoma maligno. Em maio de 1981 morreu em um hospital de Miami. Ele tinha apenas 36 anos. Suas últimas palavras foram para Ziggy: "Dinheiro não pode comprar a vida." Que é uma lição cruel para aprender, especialmente quando você tem todo o dinheiro do mundo.
Bob Marley queria mudar o mundo. Ele o deixou melhor, ou pelo menos alterado, com algumas das mais belas músicas já criadas. O significado de que a música - a sua intenção política - tem sido desmatadas ao longo dos anos, foram limpos de nuances por força de sua onipresença. A mensagem de Marley não teria significado se ninguém tivesse ouvido falar dele, isso não significa nada, porque todo mundo já ouviu falar dele. Ele não é perigoso porque ele está tão profundamente ligado ao mainstream, que Blackman Redemption é uma canção lenta em uma escola de dança, e no Zimbabwe é uma carga de corte para misturar coquetéis de verão. Talvez, se Marley não tivesse morrido tão jovem, poderia ter sua empatia transformada em um estadista internacional, quem sabe?
 Trinta anos após sua morte, sua música significa tudo e nada. Um rebelde domado. Ainda assim, é difícil não agradecer a Deus por sua música.
Este artigo foi publicado no site Daily Maverick.
Por Richard Poplak