Marley sempre!

Marley sempre!

Sobre Bob Marley


A música levanta a alma do homem ainda mais do que a chamada forma externa da religião ... É por isso que, em tempos antigos, os maiores profetas eram grandes músicos. “O misticismo de Som e Música"
Sem dúvida, Bob Marley pode agora ser reconhecido como a figura mais importante na música do século 20.
Não é apenas a minha opinião, mas também, a julgar por todos os elogios, o sentimento de grande parte dos demais também. A previsão é da província obscura de tolos. Mas nas duas décadas desde que Bob Marley se foi, é claro que ele é, sem dúvida, uma das figuras mais transcendentes dos últimos cem anos. As ondulações de suas realizações, irradiam sem paralelo através do rio de sua música até um oceano de política, ética, filosofia, moda e religião. Sua história é de um mito intemporal manifestada, bem diante de nossos olhos incrédulos.
Chegará um dia em que a música e sua filosofia se tornará a religião da humanidade ... Se ainda há qualquer mágica que é a música.
Ao contrário de meros pop stars, Bob era uma figura moral e religiosa, bem como um vendedor discográfico internacional. Com quem compará-lo? Em um recente domingo, New York Times, Stanley Crouch faz um argumento convincente para Louis Armstrong como "performer inigualável do século ", destacando não apenas a sua inventividade instrumental, mas seu estilo vocal, transformando a música como foi feito e ouvido, e influenciando artistas de todos os tipos, até os dias de hoje. Mas você não vê milhares de Maori e tonganeses e fijianos se reunir anualmente para pagar honra a Louis Armstrong; você não vai testemunhar  pessoas pelo mundo ostentando camisas de Louis Armstrong. Na verdade, grande como os Beatles foram, você quase não vê quaisquer camisas Beatles, exceto para aqueles poucos com rosto de John Lennon. Você pode imaginar uma imagem de Elvis costurada na manga de um guerrilheiro armado? Quando foi a última vez que você viu uma bandeira de Michael Jackson ou um pôster de Bob Dylan ou Madonna? Tudo isso existe em formas Marleyite, sua iconografia bem perto de uma nova linguagem universal, o símbolo, como Jack Healey da Amnistia Internacional continua a dizer às pessoas, de liberdade em todo o mundo.
Essa música só pode ser chamado de real, que vem da harmonia da alma, sua verdadeira fonte, e quando vem de lá, deve apelar a todas as almas ... A música só pode ser o meio pelo qual as almas de raças, nações e famílias, que são hoje tão distantes, pode um dia estar unidos ... Quanto mais o músico está consciente de sua missão na vida, maior o serviço que pode prestar à humanidade.
A maioria das estrelas pop lançados ao longo dos últimos cem anos, tinha entretenimento como meta em primeiro lugar. Não Marley. Ele estava consciente de seu papel como o portador da mensagem de Rastafari para a consciência do mundo exterior. Ele não se importa com pompa terrestres, e nada melhor do que amado, deitado na noite, na terra fria de Jah, assistindo os céus girarem acima dele, uma pedra como seu travesseiro. Ele estava aqui para chamar as pessoas para Deus.
Portanto, não podemos comparar Marley com outras figuras musicais conhecidas. Quanto à política, ele evitou, ainda que suas ações levou a ser percebido (e às vezes temido) como um líder político profundamente radical também. Mas suas idéias eram a anti-política da salvação através do amor e só amor, um conhecimento inabalável da unidade de toda a humanidade.
A música está por trás do trabalho de todo o universo. A música não é só o maior objeto da vida, mas a música é a própria vida ... A música é a mais exaltada das artes, o trabalho do compositor não é menos do que o trabalho de um santo.
Quanto à inovação, Marley era um sintetizador multi-talentoso de novas idéias e ritmos, começando com o seu "Judge Not", precoce estréia solo no alvorecer da era do ska, até através de suas experiências em curso com o Evangelho, r & b, rock, folk, jazz, latina, punk, scat, discoteca, e até mesmo (em forma inédita) bossa nova. Bob entendeu que o reggae tinha a magnífica capacidade para absorver todas as outras influências e ancorá-las solidamente ao drum and bass que é o seu elemento essencial, o segredo doce e sedutor de seu sucesso.


Na verdade, o verdadeiro segredo é que a música de Marley é sobre alguma coisa. Ela tem um valor. A arte de Bob é a vida transformando, respondendo as nossas maiores necessidades. Ela responde de uma forma positiva, a pergunta que Carlos Santana diz que devemos sempre perguntar antes de iniciar qualquer atividade na vida: como é que isto vai fazer do mundo um lugar melhor? Embora Bob tornou-se um artista comercial, ele não estava fazendo arte comercial. Sua arte transcendeu ao pop. Muitos estão lá, que juram que sua música literalmente salvou suas vidas.
O uso da música para a realização espiritual e cura da alma, que prevalecia  nos tempos antigos, não é encontrada na mesma medida agora. A música tem sido feita como um passatempo, os meios de esquecimento de Deus, em vez de perceber Deus. É o uso que se faz das coisas que constitui sua culpa ou sua virtude.
É na grande quantidade de adeptos que o trabalho de Bob continua a atrair, que começamos a sentir sua imortalidade óbvia, mesmo a partir deste ponto inicial de foco. Elvis Presley pode ter sido o maior ícone do rock de todos os tempos, mas suas canções (nenhuma, aliás, escrita por ele) realmente não dizem nada além do mero clichê pop? Bob Dylan pode ser o poeta mais respeitados de sua geração, mas suas letras muitas vezes deliberadamente ofuscantes, ficaram no caminho da tradução clara, e limita seu apelo ao público de língua não-Inglês. Marley, por outro lado, refinou sua arte lírica a uma perfeição de aço, usando a linguagem das ruas para alcançar as estrelas. Suas palavras eram tão perfeitamente simples que elas alcançaram eloquência. Hoje, suas histórias elementares podem ser relacionadas e entendidas por pessoas em qualquer lugar, que sofrem e amam e pedem tempo para a salvação. Em outras palavras, apenas sobre cada um de nós.
 [...], a ostentação de sua juba surpreendente que cresceram mais feroz como os anos 70, acalmou e contribuiu para a sua imagem de rebelde para todas as estações, tratado como uma divindade entre os jovens desafiadores e revolucionários, que o reconhecem como um dos seus, abraçando-o em Harare durante a independência do Zimbábue, e enviar-lhe mensagens de solidariedade de selvas peruanas e esconderijos do Himalaia.


Assim parece, pelo menos para este escritor, que Bob Marley tem a mais clara chance de ser reconhecido como o Artista do Século 20, pelo menos tanto quanto a música está em causa, e, provavelmente, muito mais. Tenho a honra de prever com confiança imprudente, que centenas de anos no futuro, as melodias de Marley serão tão prevalentes como os de qualquer compositor que já viveu. "No Woman No Cry" ainda vai enxugar as lágrimas do rosto de uma viúva, "Exodus" ainda vai despertar o guerreiro, "Redemption Song" ainda vai ser um grito de guerra para a emancipação de todas as tiranias, físicas e espirituais, "Waiting in Vain" ainda vai seduzir e " One Love" será o hino internacional de uma humanidade vivendo em unidade, em um mundo além das fronteiras, além das crenças, onde todos tem aprendido finalmente a ficar juntos e nos sentiremos bem.
Ama a música mais do que qualquer outra coisa. A música é a sua natureza, que veio de vibrações, e ele mesmo é vibração ... Não há nada neste mundo que pode ajudar espiritualmente mais do que música.
Em seu verdadeiro coração dos corações, Bob Marley ouviu a harmonia dos céus, e compartilhou esse som celestial com o deus-investigador em cada um de nós. Assim, não é surpreendente que o NY Times, em busca de um vídeo para resumir o século passado, preservada em uma cápsula do tempo para ser aberta daqui a mil anos, escolheu "Bob Marley Live at the Rainbow, London, 1977", ou que o mesmo "Jornal da Record" chamou Marley "o artista mais influente da segunda metade do século 20"
Estamos todos enobrecido pela nossa proximidade com Marley, sua arte e suas canções eternas de liberdade!
por Roger Steffens

É "Bob Marley Day" em Los Angeles!



Câmara Municipal proclama “Bob Marley Day” em Los Angeles, para homenagear lenda do reggae jamaicano.
A Câmara Municipal proclamou o dia 07 de agosto em honra da lenda do reggae jamaicano, cuja seqüência de sucessos tem "I Shot the Sheriff" e "No Woman, No Cry".
Marley tinha 36 anos quando morreu de câncer em 1981, mas seu filhos Ziggy e Karen compareceram para a honra.
Ziggy disse: "Em nome do meu pai e minha família, muito obrigado. Temos raízes em LA agora, para nós somos parte da cidade."
O vereador Buscaino disse que a música de Bob Marley, "reunia pessoas em tempos de angústia."
O anúncio coincide com o lançamento do DVD do documentário "Marley".
Por Associated Press, publicado em 07 de agosto de 2012.

Filme Marley, 9º lugar entre os 25 melhores filmes de 2012, pelo site pastmagazine.com


"Não está inteiramente claro por que o diretor Kevin Macdonald decidiu fazer um documentário sobre o músico Bob Marley, um ícone cultural cuja vida foi contada inúmeras vezes através de uma variedade de meios. Sejam quais forem suas razões, ele é claramente à altura da tarefa. Marley oferece uma perspectiva ampla e às vezes fascinante sobre o homem, através de entrevistas com seus colegas ex-Wailers, familiares e amigos de infância. O filme é bastante detalhado sobre composições de Bob Marley e musicalidade de seus dias iniciais de ska, através da liberação de Catch a Fire. Depois disso, porém, ele pula através de seu catálogo, optando por se concentrar mais em sua vida pessoal, a conversão para o Rastafarianismo, o estado tumultuado da política da Jamaica, e sua prolífica de mulherengo, todos os quais são elementos importantes do caráter do artista. Isto faz  uma jornada interessante, embora os geeks de música, certamente perderam a visão por trás dos bastidores sobre álbuns clássicos e canções, que poderiam ter aparecido. Marley , que é muito bem filmado para um documentário (os locais jamaicanos ajudam imensamente), não começa no Caribe, mas na África Ocidental.
Isso se transforma em imagens ao vivo da década de 1970, Marley tocando a música "Exodus". Concertos do vintage são recheados generosamente ao longo do filme, mostrando Marley como um dervixe rodopiante de fiação, dreadlocks suadas, possuidor de uma energia que se sente sem limites. A vida pessoal de Bob Marley foi tumultuada, para dizer o mínimo, e os entrevistados do filme, tem o prazer de falar sobre isso. Justamente quando parecia que ele estava prestes a quebrar o público negro americano evasivo, se ele assim o desejasse, ele foi acometido de câncer.
Quando é uma história de alguém tão profundamente interessante e influente como Bob Marley, só há tantas coisas para dizer."

Por Michael Dunaway

400 Years




400 Years

 400 years (400 years, 400 years)

And it's the same, the same philosophy


I've said it's 400 years (400 years, 400 years)

Look, how long, and the poeple they still can't see

 Why do they fight against the poor youth of today?

And without these youths, they would be gone

 All gone astray

Come on, let's make a move (make a move, make a move)

I can see time, time has come

 And if a fools don't see (fools don't see, fools don't see)

I can't save the youth, the youth is gonna be strong

 So, won't you come with me, I'll take you to a land of liberty

Where we can live, live a good, good life

And be free

Look how long! 400 years (400 years, 400 years)

Why too long! that's the reason my people my people can't see

Said it's 400 long years (400 years, 400 years)

Give me patience, same philosophy

It's been 400 years (400 years, 400 years)

 What so long! How long? 400 long, long years


TRADUÇÃO


400 Anos

 400 anos (400 anos, 400 anos)

E é o mesmo, a mesma filosofia

Eu disse que é 400 anos (400 anos, 400 anos)

Olhe, quanto tempo, e as pessoas elas ainda não conseguem ver

 Por que eles lutam contra a juventude pobre de hoje?

E sem esta juventude, eles iriam se acabar

Tudo desencaminhadamente

Venha, façamos um movimento (faça um movimento, faça um movimento)

 Eu posso ver que há tempo, tempo está por vir

E se uns bobos não vêem (os bobos não vêem, os bobos não vêem)

Eu não posso salvar a juventude, a juventude vai ser forte

Então, você não quer vir comigo, eu te levarei para uma terra de liberdade

Onde nós podemos viver, viver bem, uma vida boa,

E sermos livres

Olhe quanto tempo! 400 anos (400 anos, 400 anos)

Por que tanto tempo! isso é a razão minhas pessoas minhas pessoas não conseguem ver

Digo, isto são 400 longos anos(400 anos, 400 anos)

Me dê paciência,a mesma filosofia,

 Isto são 400 anos (400 anos, 400 anos)

Quanto tempo! Quanto tempo? 400 longos, longos anos


Pimpers Paradise



Pimpers Paradise

She love to party, have a good time
She looks so hearty, feeling fine
She loves to smoke, sometime shifting coke
She'll be laughing when there ain't no joke

A pimper's paradise, that's all she was now
A pimper's paradise, that's all she was
A pimper's paradise, that's all she was
A pimper's paradise, that's all she was
Every need got an ego to feed
Every need got an ego to feed

She loves to model, up in the latest fashion
She's in the scramble, and she moves with passion
She's getting high, tring to fly the sky
Now she is bluesing when there ain't no blues

A pimper's paradise, that's all she was now
A pimper's paradise, that's all she was
A pimper's paradise, that's all she was
Every need got an ego to feed
Every need got an ego to feed

A pimper's paradise, that's all she was now
A pimper's paradise, that's all she was
A pimper's paradise, I'm sorry for the victim now
A pimper's paradise, soon their heads, soon their
Soon their very heads will bow
Pimper's paradise, don't lose track, don't lose track
Of yourself Oh No!
Pimper's paradise, don't be just a stock, a stock
On the shelf, stock on the shelf
Pimper's paradise, that's all she was

TRADUÇÃO

Paraiso de Cafetões

Ela ama fazer festa, se divertir

Ela parece tão calorosa, sentindo-se bem

Ela ama fumar, as vezes altera-se com coca

Ela estará rindo quando não houver piada

Um paraiso de cafetões, isto é o que ela é agora

Um paraiso de cafetões, isto é o que ela é

Um paraiso de cafetões, isto é o que ela é

Um paraiso de cafetões, isto é o que ela é

Toda necessidade tem um ego para alimentar

Toda necessidade tem um ego para alimentar

Ela ama se vertir com a ultima moda

Ela está se movendo, e se move com paixão

Ela está ficando leve, tentando voar até o céu

Agora ela está triste quando não ha tristeza

Um paraiso de cafetões, isto é o que ela é agora

Um paraiso de cafetões, isto é o que ela é

Um paraiso de cafetões, isto é o que ela é

Toda necessidade tem um ego para alimentar

Toda necessidade tem um ego para alimentar

Um paraiso de cafetões, isto é o que ela é agora

Um paraiso de cafetões, isto é o que ela é

Um paraiso de cafetões, desculpe-me pela vÍtima agora

Um paraiso de cafetões, logo suas cabeças, logo suas

Logo suas muitas cabeças irão explodir

Um paraiso de cafetões, não perca a linha, não perca a linha

Em você, oh não

Um paraiso de cafetões, não sejas uma mercadoria, uma mercadoria

Na estante, mercadoria na estante

Um paraíso de cafetões, isso é o que ela é


Cornerstone



CORNERSTONE


The stone that the builder refuse

 Will always be the head cornerstone-a;

The stone that the builder refuse

Will always be the head cornerstone.

 You're a builder, baby;

Here I am, a stone.

 Don't you pick and refuse me,

 'Cause the things people refuse

Are the things they should choose.

Do you 'ear me? Hear what I say!

Stone that the builder refuse

Will always be the head cornerstone-a;

The stone that the builder refuse, yeah! -
Will always be the head cornerstone.

 You're a builder, baby;

Wo, here I am, a stone!

Don't you pick and refuse me,

'Cause the t'ings people refuse

 Are the things they should use;

 The things people refuse

 Are the things they should use.

Do you 'ear me? Hear what I say!

Stone dat them builder refuse

 Will always be the head cornerstone-a;

The stone that dem builder refuse

Will always be the head cornerstone.


TRADUÇÃO


Pedra angular

 

A pedra que os construtores recusam

Vai ser sempre a pedra angular cabeça-a;

A pedra que os construtores recusam

 Vai ser sempre a pedra angular cabeça.

Você é um construtor, baby;

Aqui estou eu, uma pedra.

Não é você que escolhe e recusar-me,

Porque as coisas que as pessoas recusam

 Não é você que escolhe

 Você me escuta? Ouça o que eu digo!

Pedra que o construtor recusa

Vai ser sempre a pedra angular cabeça-a;

 A pedra que os construtores recusam, sim! --

Vai ser sempre a pedra angular cabeça.

Você é um construtor, baby;

Wo, aqui estou eu, uma pedra!

Não é você que escolhe e recusar-me,

Porque as pessoas recusam coisas

São as coisas que eles devem usar;

As coisas que as pessoas recusam

São as coisas que eles devem usar.

Você escuta? Ouça o que eu digo!

Pedra que o construtor recusa

Vai ser sempre a pedra angular cabeça-a;
A pedra que os construtores recusam, sim !

 Vai ser sempre a pedra angular cabeça.


Concrete Jungle





Concrete Jungle

No sun will shine in my day today

 (No sun will shine.)

 The high yellow moon won't come out to play

 (Won't come out to play.)

 Darkness has covered my light (and has changed,)

 And has changed my day into night

 Now where is this love to be found, won't someone tell me?

 'Cause life, sweet life, must be somewhere to be found, yeah

 Instead of a concrete jungle where the livin' is hardest

Concrete jungle, oh man, you've got to do your best, yeah.
No chains around my feet, but I'm not free

 I know I am bound here in captivity

And I've never known happiness, and I've never known sweetcaresses

Still, I be always laughing like a clown

Won't someone help me?

Cause, sweet life, I've, I've got to pick myself from off theground, yeah

In this here concrete jungle,

 I say, what do you got for me now?

Concrete jungle, oh, why won't you let me be now?

I said life, sweet life, must be somewhere to be found, yeah

Instead of a concrete jungle, illusion, confusion

Concrete jungle, yeah

Concrete jungle, you name it, we got it, concrete jungle now

Concrete jungle, what do you got for me now


TRADUÇÃO


Selva de Concreto

Nenhum sol vai brilhar no meu dia hoje

 (Nenhum sol vai brilhar)

 A alta lua amarelada não sairá pra brincar

(não sairá pra brincar)

 A escuridão tem coberto minha luz (e transformou)

E transformou meu dia em noite

Agora aonde o amor está e pode ser encontrado? Alguém vai me contar?

Pois a vida, doce vida, deve estar em algum lugar para ser encontrada

 Ao invés de selva de concreto onde viver é tão mais difícil!

Selva de concreto, cara, você tem de dar tudo de si, sim.

 Mesmo sem correntes nos pés, mas não estou livre...

Sei que estou aqui, amarrado e cativo

Jamais conheci a felicidade, e nunca soube o que é uma doce carícia

Vou sempre gargalhar como um palhaço

Ninguém vai me socorrer porque

Devo me erguer sozinho deste chão

Nesta selva de concreto

Eu digo, o que você tem agora para mim?

 Selva de concreto, Ah não vai agora me deixar na mão...

 Eu disse que a vida deve ser um lugar para ser encontrada, sim

 Em vez de uma selva de concreto, ilusão, confusão

Selva de concreto, sim

Selva de concreto, você nomeou isso, você teve isso, agora selva de concreto

Selva de concreto, o que você tem pra mim agora?


11 de maio - Dia Nacional do Reggae



A presidente Dilma Rousseff sancionou nesta segunda-feira (14/05/2012) a lei que institui o Dia Nacional do Reggae, a ser comemorado no dia 11 de maio. O texto está publicado na edição de hoje do Diário Oficial da União.
De acordo com a lei, a data servirá para homenagear "o ritmo musical difundido mundialmente por Robert Nesta Marley".
A data escolhida --11 de maio-- é o dia em que o cantor Bob Marley morreu.
O Ministério da Cultura informou que o projeto de lei é de 2008 (3.260/2008), de autoria do então deputado federal Rodrigo Rollemberg (PSB-DF) --hoje senador.
No texto do projeto, Rollemberg justifica que "é relevante mencionar a absorção de outros ritmos musicais estrangeiros que, sem dúvida, 'caíram' no gosto do brasileiro".


No texto, Rollemberg menciona também que "o legado que Bob Marley deixou ao mundo vai muito além do reggae: é através deste que muitos artistas brasileiros usam o meio da música para fazer legítimas críticas sociais. A influência deste estilo musical é tamanha em alguns estados brasileiros, que já há lei municipal que instituiu o dia do reggae, como é o caso de Salvador, através da Lei n.º 5.817/2000".


Rollemberg fala ainda sobre a influência de Bob Marley na música brasileira, citando "Cidade Negra, Edson Gomes, Gilberto Gil entre tantos outros artistas nacionais consagrados" que, segundo ele, "continuam a levar, através do reggae, mensagens de paz, amor e críticas sociais, na tentativa de alertar o povo para lutar pelos seus direitos, da mesma forma que Marley, considerado o primeiro astro do terceiro mundo com reconhecimento internacional, já fazia há quase quatro décadas atrás".

Kelly Matos
de Brasilia

31 anos sem Bob Marley - 11 de maio de 2012

Trinta e um anos desde que o ícone do reggae Bob Marley faleceu.


Nem por um momento a música de Bob Marley & the Wailers  diminuiu em sua popularidade no mundo inteiro.

11 maio de 2012 marca o 31º aniversário da morte da estrela do reggae, causada pelo câncer selvagem que devastou o seu corpo. Nascido em 06 de fevereiro de 1945 na Jamaica, criado em Trenchtown, e batizado Nesta Robert Marley por sua mãe jamaicana Cedella e pai proprietário de terras, branco Norvall Marley, se tornou um dos poucos músicos dos guetos de Kingston, que trabalhou sua maneira implacável até o estrelato mundial.
A música de Marley foi fortemente influenciada pela economia e questões sociais de sua pátria, e Bob foi considerado por ter dado voz às questões políticas e culturais específicas da Jamaica e em outros lugares. A imprensa na época tinha sido selvagem para "Bob Marley & the Wailers" e o "militante" (postura que foi retratada nos jornais) Marley foi um herói para os oprimidos. Ele fez boa imprensa. No entanto Bob era apenas militante da injustiça cometida contra as populações do mundo e seu próprio povo. Ele sempre os colocou em primeiro lugar. Marley, no entanto, não via cores diferentes. Nenhum homem negro, nenhum homem branco, nenhum homem amarelo, apenas um homem todo.
Marley era uma personalidade muito saudável e enérgico. Ele amava a vida, gostava da companhia de amigos próximos e família e viveu a sua música e a mensagem que ele transmitiu. Bob prosperou em sua música, que, naturalmente, foi a emoção de condução de sua vida. Marley tinha um alcance incrível e visão do mundo como um todo, o que ele sempre se referia como 'Babilônia'. 
No palco, Bob Marley foi o artista consumado. Ele deixou sua música tomar conta dele e dançou em torno do globo como se ele estivesse em algum tipo de transe. Esse movimento, juntamente com o ritmo de condução dos Wailers, as músicas e letras significativas de Bob, levaria sua audiência em transe às alturas onde ninguém jamais esteve antes ou depois.
Trechos do artigo original de Mark Miller.
Retirado do site www.examiner.com

Bob Marley, Land Rover 1976

A Land Rover de Marley que se encontra exposta na sua casa, Museu Bob Marley, 56 Hope Road, Kingston - Jamaica, sendo retirada para ser toda reformada.

Nice Time




Nice Time


Long time we no have no nice time,


Doo-yoo-dee-dun-doo-yea.


Think about that.


(Repeat)
 

This is my heart to rock you steady.


I'll give you love the time you're ready.


This little heart in me


Just won't let me be.


I'm just to rock you, now.


Won't you rock with me?


Long time we no have no nice time,


Doo-yoo-dee-dun-doo-yeah.


Think about that.


(Repeat)
 


TRADUÇÃO


Bom tempo


Por longo tempo não tivemos um bom tempo,


Doo-yoo-dee-dun-doo-yea.

Pense sobre isto.

(Repete)
 
Este é meu coração a te abalar invariável.

Eu te darei amor no tempo em que estiver pronta.

Este coraçãozinho em mim

Só não vai me deixar ser.

Eu estou apenas para te abalar, agora.

Você não vai agitar comigo?

Por longo tempo não tivemos um bom tempo,

Doo-yoo-dee-dun-doo-yea.

Pense sobre isto.

(Repete)


CEDELLA MARLEY BOOKER - Ao VIVO-1984 -Redemption Song- JAMAICA




O reggae nasceu na Jamaica do grande Bob


Dentro da essência da filosofia rasta
Som que liberta a alma e faz refletir
Sobre coisas da vida, do amor faz sentir
Este som eterno que veio para nos unir

Mas que som tão legal, que elimina de vez o mal
Mas que som alto astral, afastando as mentes do mal

Povo sofrido, cultura que fez o mundo entender
Que sua gente, a império nenhum, iria se submeter
Nessa terra nasceram grandes figuras do reggae
Cedella Marley, a negra mãe do reggae
Gerou a semente da música que nos diverte


Esse amor sem igual que anula as fontes do mal
Esse amor maternal que gerou esse som legal


Mas que som tão legal que elimina de vez o mal
Mas que som alto astral afastando as mentes do mal


Three Little Birds



Three Little Birds


Don't worry about a thing,

'Cause every little thing

Gonna be all right

Saying , don't worry about a thing

Cause every little thing

Gonna be all right

Rise up this morning

Smile with the rising sun

Three little birds

It's by my doorstep

Singing sweet songs

Of melodies pure and true

Sayin',"This is my message to you"

Saying don't worry about a thing

Cause every little thing

Gonna be all right

Saying don't worry about a thing

'Cause every little thing

Gonna be all right

Rise up this morning

Smile with the rising sun

Three little birds

It's by my doorstep

Singing sweet songs

Of melodies pure and true

Sayin', "This is my message to you"

Singing don't worry about a thing,

Worry about a thing,

Every little thing gonna be all right

Don't worry!

Singing don't worry about a thing"

I won't worry!

'Cause every little thing

Gonna be all right

Singing don't worry about a thing,

'Cause every little thing

Gonna be all right

I won't worry!

Singing don't worry about a thing,

'Cause every little thing

Gonna be all right

Singing don't worry about a thing,

'Cause every little thing

Gonna be all right!


TRADUÇÃO


Três Passarinhos

Não se preocupe com nada,

Porque cada pequena coisa

Vai ficar bem

Dizendo, não se preocupe com nada

Porque cada pequena coisa

Vai ficar bem

Levantar esta manhã

Sorrir com o sol nascente

Três passarinhos

Pela minha porta

Cantando músicas doces

De melodias puras e verdadeiras

Dizendo: "Esta é a minha mensagem para você"

Dizendo não se preocupe com nada

Porque cada pequena coisa

Vai ficar tudo bem

Dizendo não se preocupe com nada

Porque cada pequena coisa

Vai ficar tudo bem

Levantar esta manhã

Sorrir com o sol nascente

Três passarinhos

Pela minha porta

Cantando músicas doces

De melodias puras e verdadeiras

Dizendo: "Esta é a minha mensagem para você"

Cantando não se preocupe com nada,

Se preocupar com nada,

Cada pequena coisa vai ficar tudo bem

Não se preocupe!

Cantando não se preocupe com nada

Não vou me preocupar!

Porque cada pequena coisa

Vai ficar tudo bem

Cantando não se preocupe com nada

Porque cada pequena coisa

Vai ficar tudo bem

Não vou me procupar!

Cantando não se preocupe com nada

Porque cada pequena coisa

Vai ficar tudo bem

Cantando não se preocupe com nada

Porque cada pequena coisa

Vai ficar tudo bem!