Marley sempre!

Marley sempre!

Rat Race



Rat Race

Ah! Ya too rude

Oh, what a rat race

Oh, what a rat race

Oh, What a rat race

This is the rat race

Rat race, rat race

Some a lawful, some a bastard, some a jacket

Oh what a rat race, rat race



Some a gorgan, some a hooligan, some a guine-gog

In this rat race, yeah!

Rat race

I'm singing

When the cats away

The mice will play

Political violence fill ya city

Yea-ah!

Don't involve Rasta in your say say

Rasta don't work for no C.I.A.

Rat race, rat race, rat race

When you think is peace and safety

A sudden destruction

Collective security for surety

Yeah!



Don't forget your history

Know your destiny

In the abundance of water

The fool is thirsty

Rat race, rat race, rat race



Oh it's a disgrace to see the

Human-race in a rat race, rat race

You got the horse race

You got the dog race

You got the human-race

But this is a rat race, rat race



TRADUÇÃO

Corrida de Ratos

Ah! muito violento

Oh, que raça de ratos

Oh, que raça de ratos

Oh, que raça de ratos

Esta é a raça dos ratos

Corrida de ratos, corrida de ratos

Alguns legais, outros bastardos, alguns mascarados

Oh, que raça de ratos, raça de ratos

Alguns monstruosos, alguns bandidos, alguns provocadores

Nesta raça de ratos, sim!

Raça de ratos

Estou cantando

Quando o gato não está

Os ratos dançam

A violência politica enche a cidade

Sim!

Não envolvam os rastas nessas suas falações

Os rastas  não trabalham para a C.I.A.

Raça de ratos, raça de ratos, raça de ratos

Quando pensamos que é tudo paz e segurança

Vem uma improvisa destruição

Segurança coletiva, que certeza?

Sim!

Não esqueçam a vossa historia,

Conheçam o vosso destino

Quando a água abunda

O estupido morre de sede

Raça de ratos, raça de ratos, raça de ratos

Oh, isso é uma desgraça ver a

Raça humana numa corrida de ratos, corrida de ratos

Tem a raça dos cavalos

Tem a raça dos cães

Tem a raça dos homens

Mas esta é uma raça de ratos, raça de ratos


Nenhum comentário:

Postar um comentário