Marley sempre!

Marley sempre!

Documentário: "The making of a Legend!"




Um filme traça a ascensão de Bob Marley e The Wailers ao estrelato internacional - feita a partir de imagens filmadas no início de 1970 e que se perdeu por 30 anos - é definido para obter a sua primeira exibição púbica.



O documentário, filmado pela cineasta, fotógrafa e jamaicana atriz Esther Anderson, perdeu-se por quase 30 anos.


Nova York, no final de 1972, e Esther Anderson estava assistindo um evento promovido pela Island Records, quando Bob Marley entrou,

"Ele não sorriu, mas ele era muito bonito, com traços fortes, lembra ela.
Bob Marley foi convidado pelo produtor Chris Blackwell, que foi contratado pouco antes do Wailers com a Island Records. A banda estava em uma turnê promocional de seu primeiro álbum, "Catch a Fire", embora no momento as vendas fossem baixas.




Anderson tinha sido co-protagonista em "Um dezembro quente", com Sidney Poitier. Devido ao sucesso do filme, Bob Marley disse que sabia sobre ela e tinha vindo acompanhar os seus progressos na The Gleaner de Jamaica.

Depois de ouvir o primeiro álbum dos Wailers, Anderson percebeu o enorme potencial do grupo.

__"Eu ouvi as letras e ouvi a música, e sabia que era uma música original, com letras originais", diz ela.

Esther Anderson

O mundo em 1973 era muito diferente: a idéia de um estilo jamaicano de supergrupos foi radical.

Para ajudar na publicidade para o relançamento do álbum, Anderson decidiu fotografar e filmar Marley, enquanto visitavam o Caribe com o advogado da Island Records e sua namorada, e Jim Capaldi, baterista da banda de rock britânica Traffic, que foi contratada pela mesma gravadora.
"Bob não era famoso e, em seguida, você vê nas fotos ... ele é como um estranho, ele não está realmente com eles", diz ela. De volta à Jamaica, ela continuou a gravar com uma câmara Super 8 e fotografar todos os membros dos Wailers.


Bob Marley e Esther Anderson

Um momento gravado pela câmera é muito especial para Esther Anderson.

"Eu chamo um momento humano", diz ela, apontando para uma das suas fotografías, mostrando Bob Marley ajudando um homem a mudar um pneu de um carro.

"O táxi foi quebrado. Bob deixou o carro, pegou o pneu e começou a ajudar as pessoas a mudar a roda", explica ela.



Tem esse cara que achava que não era grande o suficiente para ajudar outro ser humano. Para mim foi muito surpreendente, humano e natural.
Debaixo da árvore de manga, outra das suas fotografias, mostra Bob Marley sentado sob uma árvore de manga.
Bob chamou “esse escritório", diz Anderson, porque ele disse, 'um homem sentado atrás de uma mesa pode enganá-lo em qualquer tipo de caminho. Assim, se Chris queria uma reunião com ele, teria que tê-la debaixo da árvore  "Grande parte das imagens foram filmadas na Island House, localizada na 56 Hope Road, Kingston, na Jamaica, onde na época era um escritório da Island Records e agora é o Museu Bob Marley.



A meta foi incluída e um documentarista ofereceu o que chamou, um retrato íntimo dos músicos, para ajudar Wailers obter maior reconhecimento público.

Mas não foi fácil. Ela teve que usar o dinheiro que ganhou por sua atuação em "Um dezembro quente" para financiar o filme.

"Eu não tinha orçamento. Chris me deu a luz verde, mas eu tinha que fazer comigo. Montei um time, o equipamento e comecei a filmar", diz Anderson.

The Original Wailers, Bob Marley, Peter Tosh e Livingston Neville (mais tarde renomeado como Bunny Wailer) - passaram os seus dias na Hope Street a falar da “filosofia e do sofrimento do povo." Esther Anderson gravou isto com seu filme e fotografias.
Marley incentivou Anderson a conhecer o verdadeiro Rastafari e organizou um piquenique com Ras Daniel Hartman, o primeiro Rastafari na Jamaica e uma das estrelas do filme de 1972 "The Harder They Come".
Com sua câmera, Marley e Hartman foram retratados juntos. Atrás da lente, ela reconheceu que o casamento do rasta e do movimento reggae iria mostrar ao mundo de onde veio a música.

Suas imagens refletem esse reconhecimento e se tornaram alguns dos mais emblemáticos retratos de Bob Marley. Sua inovação foi incluir as cores e modo de vida dos rastafaris em suas composições.

"O vermelho, dourado, verde e assim foram as minhas idéias", diz ele.

As imagens foram utilizadas no primeiro cartaz de Marley, t-shirt e na capa do álbum "Catch a Fire".

Anderson lembra quando fez a fotografia icônica de Bob Marley, “essa foto foi tirada em uma bela manhã. Pedi a ele que tirasse sua camisa, porque eu amava a cor de sua pele. A luz do sol atingiu seu corpo e foi refletida na lente. Usei um filme que deu a preciosa luz dourada. "


Em março de 1973, Esther Anderson deixou a Jamaica para ajudar a organizar excursões dos Wailers no Reino Unido e nos Estados Unidos. Ela deixou as fitas sob a custódia da Island Records, mas quando ela voltou, tinham "desaparecidos".

As gravações foram perdidas até 2000, quando um documentarista britânico bateu à sua porta. Jeremy Marre tinha ido a entrevista para um documentário que estava fazendo, "Rebel Music". Foi então que ela percebeu que, das filmagens, ele tinha fitas que eram de sua propriedade.

Com essas gravações, 38 anos após as filmagens, Anderson apresenta agora o seu filme "Bob Marley - The Making of a Legend".

Marley morreu há 30 anos, mas sua música tem um maior reconhecimento de que quando ele estava vivo. Esther Anderson diz que ainda sente que ele morreu tão jovem, quando ele tinha 36 anos, apesar de seu "legado extraordinário".

E ela o que acha que ele estaria fazendo se estivesse vivo?

__"Ele teria continuado a escrever grandes canções e, provavelmente, quebrar os corações de muitas mulheres e ter muitas crianças, ela brinca.

Por Ron Bhola
BBC Mundo.com

Bob Marley deve se tornar Herói Nacional na Jamaica!

O título até o momento só foi concedido a sete pessoas, dentre elas Marcus Mosiah Garvey, que lutou pela emancipação negra.

O homem que levou o nome de uma pequena ilha aos sete cantos do mundo está prestes a receber a mais importante condecoração honrosa da Jamaica. Robert Nesta Marley, ou Bob Marley, deverá em breve se tornar um Herói Nacional (National Hero).

Tal notícia foi anunciada no aniversário de 66 anos de Bob, pela Ministra da Cultura Olivia “Babsy” Grange. No momento Bob Marley tem a Ordem ao Mérito Jamaicana, e por isso é referido como Honorável Robert Nesta Marley, OM.

O título até o momento só foi concedido a sete pessoas (seis homens e uma mulher), dentre elas Marcus Mosiah Garvey, que lutou pela emancipação negra e cujo nome pode ser ouvido em milhares de músicas do ritmo jamaicano que o exaltaram.

Escrito por
Tatiana Ivanovici – 15/02/2011
FONTE: Surforeggae

"Herói no sentido clássico mitológico!"


“A história de Bob é de um arquétipo, é por isso que continua a ter tamanha repercussão poderosa e crescente: ele encarna a repressão política, a compreensão metafísica e artística, a guerra de gangues e vários períodos de deserto místico. E sua audiência continua a aumentar: aos ocidentais, verdades apocalípticas. Bob prova ser inspirador e de mudança de vida, o impacto que vai além do Terceiro Mundo. Sua obra esticada em quase duas décadas e ainda assim permanece intemporal e universal. Bob Marley deu à música do mundo, brilhante e evocativa. Bob Marley & the Wailers trabalhou seu caminho para o próprio tecido de nossas vidas.

Bob Marley foi uma figura do herói, no sentido clássico mitológico. Sua partida deste planeta veio em um momento em que sua visão de One World, One Love - inspirado por sua crença na Rastafari - estava começando a ser ouvida e sentida. A última turnê em 1980 Bob Marley e The Wailers, atraiu o maior público naquele momento e por qualquer ato musical na Europa.

A história de Bob é que de um arquétipo, que é por isso que continua a ter tamanha repercussão poderosa e crescente: ele encarna a repressão política, a compreensão metafísica e artística, a guerra de gangues e vários períodos de deserto místico. E sua audiência continua a aumentar: aos ocidentais verdades apocalípticas. Bob prova inspirador e de mudança de vida; no Terceiro Mundo o seu impacto vai muito além. Não apenas entre os jamaicanos, mas também os índios Hopi do Novo México e os maoris da Nova Zelândia, Indonésia e Índia, e especialmente naquelas partes do oeste da África, de escravos wihch, que foram arrancados e levados para o Novo Mundo, Bob é visto como um redentor , uma figura que retorna para conduzir a isso.

Na luz do sol claro jamaicano você pode escolher os componentes de que o mito de Bob Marley é composto por: a tristeza, o amor, a compreensão, o talento dado por Deus. Esses são os fatos. E, embora às vezes se diz que não existem fatos na Jamaica, há mais uma coisa da qual podemos estar certos: Bob Marley nunca escreveu uma música ruim. Ele deixou para trás o mais notável do trabalho gravado. "O reservatório da música que ele deixou para trás é como uma enciclopédia", diz Judy Mowatt do I-Threes. "Quando você precisa se referir a uma determinada situação ou crise, sempre haverá uma canção de Bob Marley que se relaciona com ela. Bob era um profeta musical".

O pequeno país do Terceiro Mundo, a Jamaica, produziu um artista que transcendeu todas as categorias, classes e credos com uma combinação de modéstia inata e profunda sabedoria. Bob Marley, a Natural Mystic, pode ainda provar ser o artista musical mais importante do século XX.

Bob Marley deu à música do mundo brilhante e evocativa, sua obra esticada em quase duas décadas e ainda assim permanece intemporal e universal. Bob Marley & the Wailers trabalhou seu caminho para o próprio tecido de nossas vidas.

"Ele tomou o seu lugar como uma influência penetrante", diz o crítico americano Timothy White, autor da aclamada biografia de Bob Marley "Catch A Fire: A VIDA DE BOB MARLEY. "Sua música foi puro rock, no sentido de que era uma expressão pública de uma verdade particular."

É importante considerar as raízes dessa lenda: o primeiro superstar do Terceiro Mundo, Bob Marley foi um dos artistas mais carismáticos e desafiadores do nosso tempo e sua música poderia ter sido criada a partir de uma única fonte: a cultura de rua de Jamaica.”
Texto retirado do site www.bobmarley.com

Soul Rebel



Soul Rebel



I'm a rebel, soul rebel.


I'm a capturer, soul adventurer.


I'm a rebel, soul rebel.


I'm a capturer, soul adventurer.


See the morning sun, the morning sun,


On the hillside.


If you're not living good, travel wide,


You gotta travel wide.


Said I'm a living man,


And I've got work to do.


If you're not happy, children,


Then you must be blue,


Must be blue, people say.


I'm a rebel, let them talk,


Soul rebel, talk won't bother me.


I'm a capturer, that'w what they say,


Soul adventurer, night and day.


I'm a rebel, soul rebel.


Do you hear them lippy.


I'm a capturer, gossip around the corner,


Soul adventurer. How they adventure on me.


But, see the morning sun, the morning sun,


On the hillside.


If you're not living good, travel wide,


You gotta travel wide.


Said I'm a living man,


I've got work to do.


If you're not happy, then you must be blue,


Must be blue, people say.


I'm a rebel, soul rebel.


I'm a capturer, soul adventurer.


Do you hear me?


I'm a rebel, rebel in the morning.


Soul rebel, rebel at midday time


TRADUÇÃO


Alma Rebelde


Eu sou um rebelde, uma alma rebelde


Eu sou um caçador, aventureiro da alma


Eu sou um rebelde, uma alma rebelde


Eu sou um caçador, aventureiro da alma


Veja o sol da manhã, o sol da manhã


Ao lado da montanha


Se você não está vivendo bem, viaje,


Você tem que viajar


Disse que sou um homem que vive


E tenho trabalho a fazer


Se você não está feliz, criança,


Então você deve estar triste


Deve estar triste, as pessoas dizem.


Eu sou um rebelde, deixe eles falarem,


Alma rebelde, falar não me incomodará


EU sou um caçador, é o que eles dizem


Aventureiro da alma, dia e noite


Eu sou um rebelde, uma alma rebelde.


Você os ouve?


EU sou um caçador, diga para todos.


Aventureiro da alma. Como eles se aventuram em mim.


Veja o sol da manhã, o sol da manhã


Ao lado da montanha


Se você não está vivendo bem, viaje,


Você tem que viajar


Disse que sou um homem que vive


E tenho trabalho a fazer


Se você não está feliz, então você deve estar triste


Deve estar triste, as pessoas dizem.


EU sou um rebelde, uma alma rebelde.


SOu um caçador, uma alma caçadora.


Você me ouve?


EU sou um rebelde, rebelde da manhã.


Alma rebelde, rebelde ao meio dia.


Turn Your Lights Down Low


Turn Your Lights Down Low

Turn your lights down low

And pull your window curtains;

Oh, let Jah moon come shining in –

Into our life again,

Sayin': ooh, it's been a long, long (long, long, long, long)time;

I kept this message for you, girl,

But it seems I was never on time;

Still I wanna get through to you, girlie,

On time - on time.

I want to give you some love (good, good lovin');

I want to give you some good, good lovin' (good, good lovin').

Oh, I - oh, I - oh, I,

Say, I want to give you some good, good lovin' (good, goodlovin'):

Turn your lights down low;

Never try to resist, oh no! , let my love come tumbling in –

Into our life again,

Sayin': ooh, I love ya!

And I want you to know right now, I love ya!

And I want you to know right now,

'Cause I - that I - I want to give you some love, oh-ooh!

I want to give you some good, good lovin';

Oh, I - I want to give you some love;

Sayin': I want to give you some good, good lovin':

Turn your lights down low, wo-oh!

Never - never try to resist, oh no!

Ooh, let my love - ooh, let my love come tumbling in –

Into our life again.

Oh, I want to give you some good, good lovin' (good, goodlovin').


TRADUÇÃO

Diminua As Luzes

Diminua as luzes

E feche as cortinas da janela

Deixe a lua de jah brilhar

Na nossa vida de novo

Faz muito, há muito, muito...Muito tempo

Que guardo esse recado pra você, garota

Mas parece que eu sempre chegava atrasado

Mesmo assim, quero me aproximar de você, garota,

Agora - Agpra

Eu quero lhe dar um pouco de amor

Quero lhe dar um pouco de amor, amor gostoso

Oh, I - oh, I - oh, I

Quero lhe dar um pouco de amor, amor gostoso.

Diminua as luzes

E não tente resistir, deixe seu amor entrar brilhando

Nas nossas vidas de novo

Eu te amo

E eu quero que você saiba, eu te amo!

E eu quero que você saiba agora

Que eu - Quero lhe dar um pouco de amor

Quero lhe dar um pouco de amor, de amor gostoso

Oh,eu - Quero lhe dar um pouco de amor

Quero lhe dar um pouco de amor, de amor gostoso

Diminua as luzes, wo-oh!

Nunca - nunca resista, oh não!

Oh, meu amor - ooh, meu amor deixe vir

Na nossa vida de novo

Quero lhe dar um pouco de amor, de amor gostoso.